Lecsökken a spórolás?
„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai)
Nem takarékoskodom az elmarasztaló szavakkal addig, amíg vannak, akik ’spórolnak’ a szép magyar kifejezésekkel. Legutóbb egy politikus mondta: A ’spórolást’ a kormány kezdhetné azzal, ha csökkentené a miniszterek fizetését.
A ’spórol’, a ’spórolás’ hangzásra sem mondható szépnek, sőt fölösleges is, mert van magyar megfelelője: takarékoskodik, megtakarít; megtakarítás. A ’spórol’ igét a Magyar értelmező kéziszótár *-gal jelöli, tehát helytelennek, kerülendőnek tartja; valamint a „vulg” rövidítést fűzi hozzá; azaz vulgárisnak, a kevésbé művelt beszédre jellemzőnek, pongyola használatnak minősíti.
Más. A tévék, rádiók, újságok nemes feladata az is, hogy a helyes nyelvhasználatot terjessze a nézők, hallgatók, olvasók körében.
Egyik tévé ugyanakkor – amíg közszolgálati feladatát „nyilvánvalóan” pártatlanul és nem egyoldalúan látja el – egy híren belül (pl. a mozgópostákról szólóban) több nyelvhelyességi hibát is elkövet. Magáról a postáról, később egy galériáról is kinyilatkoztatja, hogy ’helység’. (Holott mindegyik „helyiség”, mint pl. az aula vagy a kocsma.) Továbbá hírül adja, hogy a posták száma a falvakban (amelyek tényleg „helységek”) nagymértékben ’lecsökkent’. Hm.
Vajon mikor fog a számuk ’felcsökkenni’? Nem elég baj, hogy „csökkent” a posták száma; a ’lecsökkent’ igével mit kezdjünk? A posta képviselője természetesen ’megkifogásolta’ mindezt.
Nesze neked anyanyelv! Bőven elég lenne „meg” nélkül, csak így: „kifogásolta”. Nyelvi szempontból biztosan.