A vízművek megküldte a számlát

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor)


Helyes-e a fenti mondat, azaz egyeztettük-e az állítmányt (megküldte) az alannyal (a vízművek)? Természetesen helyes, hisz az állítmányt az alany jelentésének megfelelően egyeztettük; hisz a „vízművek” csak alakilag többes, jelentése alapján azonban egyes számú. Ez az „értelmi egyeztetés”. Ilyenek még: Az Új versek 1906-ban, Az utolsó hajók pedig 1923-ban jelent meg. (Ady első igazi és utolsó, posztumusz kötetéről van szó.) A Rokonok 1934-ben látott napvilágot. Az Egyesült Államok kivonul Irakból.

Az állítmányt egyébként az alany alakjával számban és személyben is egyeztetjük: A diák tanult. – A diákok tanultak. Ez az „alaki egyeztetés”. Ilyenek még: Janus Pannonius latinul írta verseit. A hegyek egeret vajúdtak.

Mindez egyszerű, miért hibáznak mégis sokan az alany és az állítmány egyeztetésében? Azért, mert nyelvünkben nem mindig valósulnak meg az előbbi szabályok.

Nézzünk ilyen eseteket! Ha a mondatban több alany található, a legközelebbivel egyeztetjük az állítmányt: A film rendezője és szereplői örültek a sikernek. A tanulók és a tanárnő is elégedett volt az eredménnyel. Különben ha a mondatban több egyes és többes számú alanynak van közös állítmánya, vagy többes számot használunk, vagy ugyancsak a sorrendtől függ az egyeztetés: A kabátok, a táskák és a magnó az osztályban maradt. Vagy így: Az osztályban maradtak a kabátok, a táskák és a magnó.

Ha az alanyok személyek, az előttük álló állítmány egyes számú: Az iskola jutalmát kapta Arató Péter, Pál Tamás és Szép László. A csapat két gólját lőtte Farkas Ferenc és Bárány Béla.


Hozzászólás
Tetszett? Ossza meg ismerőseivel!

You may also like...