Tagged: nyelvhelyesség

Hat szótagig

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Sokan teszik fel a kérdést, főleg tablókészítés idején: Miért kell az igazgatóhelyettes szót egybe-, míg az osztályfőnök-helyettes szót kötőjellel írni, amikor mindkettő hét szótagból áll? Ez...

Verba volant…

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) „Verba volant, scripta manent.” – vagyis „A szó elszáll, az írás megmarad.” (Azaz, az utóbbit nem lehet letagadni.) Minden tiszteletem a latin szólásoknak, közmondásoknak és szállóigéknek,...

Kettő vagy hosszú?

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Nemrég egyik kedves ismerősöm állított meg az utcán, és viccesen megrótt: – Nem tetszenek a nyelvvel foglalkozó írásaid, mert elolvasásuk után mindig lelkiismeret-furdalásom támad. – Miért?...

Családnevek: -i vagy -y?

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) A magyar családnevek érdekes történetéből most csak arról igyekszünk szólni, hogy miért végződnek egyes családnevek y-ra, mások pedig i-re. A családnevek Magyarországon nyugati, frank és német...

Nehéz felszólító mód

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) A legtöbb igénk felszólító módjának képzése nem nehéz: énekelj, kérj, várj, tudj, mondj (valamit); hiszen a felszólító mód jele a -j. Nehezebb a helyzet, ha tárgyas ragozású...

Húzsvét vagy húsvét

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai) Ha a következő mássalhangzók közül egy zöngétlen és egy zöngés kerül egymás mellé, a kiejtésben az első hang megváltozik, többnyire zöngésség szempontjából hasonul az utána következőhöz. Ilyen...

Megtanulhatná

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) ’Ha minden készen áll, indulhat a játék. Feltételes módban.’ – szólt a mérkőzés elején a riporter. ’Elővették a tollat és a papírt? Ha igen, akkor – feltételes...

Hátország

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Ne csodálkozzék egyetlen diák se, ha tanárának a rovarok testtájaira vonatkozó kérdésére, az így kezdődő válasz után – Hát… – a tanár azonnal leállítja az illetőt, mondván:...

A kármentő

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Kedves olvasónk sms-ben kérdezi: mi a véleményem „a kármentő szóról”. A kármentő népies szavunk. Két jelentése közismert. Az első: A hordó csapján kicsöpögő ital (általában bor) felfogására...

A masinálás

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor)   A régi időkben az aratás után következett a „masinálás”, a cséplés. A cséplés nem más, mint a learatott gabonából a szemtermés kiverése. Ezt végezte el...